probleme effet de shiba-warrior taro

Forum > Yu-Gi-Oh! > Questions et Problèmes de Ruling
Total : 2 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

lastardu49

Avatar de lastardu49

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 28/10/2009

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (17)

Inscrit le 29/01/2009
795 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par lastardu49 le Samedi 23 Mai 2009 à 14:06


salut à tous les geeks qui sont en train de lire ce topic en ce moment ^^bon j'ai un petit probleme avec l'effet de la carte yap shiba warrior-taro :sur son effet il est dit when a card on the field is destroyed by battle or by a card effect,return this face-up card to its owners hand. alors déja que je ne suis pas doué en anglais.. j'aimerais savoir quelle carte retourne dans la main de son propriétaire : shiba ou la carte destroy ???

___________________

www.finalyugi.com/yugioh-forum-viewtopic-22-32337.html

toujours répondre dessus

ABSENT J USQU A VENDREDI

bebert35

Avatar de bebert35

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 19/08/2009

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (27)

Inscrit le 05/04/2009
423 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par bebert35 le Samedi 23 Mai 2009 à 15:08


Le 23/05/2009, lastardu49 avait écrit ...

salut à tous les geeks qui sont en train de lire ce topic en ce moment ^^bon j'ai un petit probleme avec l'effet de la carte yap shiba warrior-taro :sur son effet il est dit when a card on the field is destroyed by battle or by a card effect,return this face-up card to its owners hand. alors déja que je ne suis pas doué en anglais.. j'aimerais savoir quelle carte retourne dans la main de son propriétaire : shiba ou la carte destroy ???




c'est le shiba qui retourne dans la main de son proprietaire

___________________

ma liste

absent du 24 au 28 juillet

Blue

Avatar de Blue

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 09/11/2023

Grade : [Divinité]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 29/04/2006
2188 Messages/ 0 Contributions/ 38 Pts

Envoyé par Blue le Samedi 23 Mai 2009 à 20:01


En fait, c'est plutôt une question de grammaire que de rulling ^^.
When a card on the field is destroyed by battle or by a card effect, return this face-up card to its owner's hand.
"this" désigne Shiba-Warrior Taro. Si ça avait été "that", ça aurait été la carte détruite.

Quand un effet de carte en français dit "cette carte" et que vous n'êtes pas sûr, référez-vous à la version US. Quand c'est "this", il s'agit de la carte titulaire de l'effet. Quand c'est "that", il s'agit de la carte affectée par l'effet.

Voili voilou. ^^

___________________



Total : 2 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de Passe

Se souvenir de moi