[Errata] Quelques mises à jour de textes en français

Forum > Yu-Gi-Oh! > Informations et Sorties
Total : 8 Messages. Page n°1/1 - 1
Utilisateur(s) présent(s) sur ce sujet :
  • et 0 invités

Togechu

Avatar de Togechu

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 25/11/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 31/07/2012
426 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Togechu le Jeudi 03 Novembre 2016 à 08:18


Konami semble vouloir remettre un peu d'ordre dans les textes de certaines cartes : certaines seront ainsi rattachées aux archétypes qu'elles ont perdu lors de la traduction. D'autres au contraire perdent le rattachement à un archétype que la traduction leur avait donné.

Ainsi, pour ce qui concerne les cartes françaises :
- Gazelle, Roi des Bêtes Mythiques et Chimère, Bête Mythique Volante voient la mention (Ce monstre est toujours traité comme un monstre Bête Fantôme) ajoutée dans le texte de leur carte (c'était déjà le cas dans les réédition du dernier deck de structure de Yugi) ;
- Trappe Énorme des Ténèbres change de nom en Chute des Ténèbres pour ne plus être rattachée à l'archétype Trappe, même chose avec Sabre Seigneur Lumière qui se transforme en Rapière pour ne plus avoir de lien avec l'archétype Sabre et Poussin B. aux Yeux Rouges qui devient Poussin Dragon Noir
- Au contraire, Reine des Démons Captive et Bouclier de Combat Démoniaque des Bêtes Gladiateurs gagnent la mention Archdémon, Soldat Kinésique devient Soldat Cipher et Rainette se transforme en Grenouille d'Arbre (avec les changements que cela implique sur les cartes qui la citent). Et deux cartes portant le nom Exodia gagnent un accent sur le E (pour arrêter de chipoter)

Source : http://www.yugioh-card.com/ygo_cms/ygo/all/uploads/Updated-Card-Text-French.pdf


yugi-cards971

Avatar de yugi-cards971

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 14/03/2018

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (52)

Inscrit le 09/12/2011
1546 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par yugi-cards971 le Jeudi 03 Novembre 2016 à 17:15


mais trappe énorme des ténèbres, c'est violent quand meme contre pendulum
je ne connaissais même pas la carte

___________________

21/07/2017 RIP YUGIOH. Dites NON à la politique de KONAMI, du link en tant qu'extension pour débloquer son jeu, ban-list non programmé et commercial. TOUS SUR HEARTHSTONE avec une communauté de 70 millions de joueurs !!

albator

Avatar de albator

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 26/12/2023

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (98)

Inscrit le 07/08/2005
982 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par albator le Jeudi 03 Novembre 2016 à 18:34


Salut à tous y a t'il un topic qui réuni toutes les errata texte ou nom des cartes ? Si non pourquoi ne pas le créer surtout pour les joueurs possèdent des vielles cartes comme c'est mon cas et qui n'ont pas forcément les cartes modifié 

___________________


ENIGMATIQUE

Avatar de ENIGMATIQUE

Hors Ligne

Modérateur Inactif depuis le 28/01/2023

Modération : Profil, Forum, Faq, Articles, Lexique

Grade : [Super Modo]

Echanges 100 % (74)

Inscrit le 07/11/2007
8323 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ENIGMATIQUE le Vendredi 04 Novembre 2016 à 09:32


Le 03/11/2016 à 18:34, albator avait écrit ...
Salut à tous y a t'il un topic qui réuni toutes les errata texte ou nom des cartes ?


A vrai dire, le wikia fait déjà ça (et peut-être ygorganization aussi, ponctuellement), et bien mieux que ce que nous serions en mesure de fournir.
Si non pourquoi ne pas le créer surtout pour les joueurs possèdent des vielles cartes comme c'est mon cas et qui n'ont pas forcément les cartes modifié 

Je ne sais pas si tu imagines le travail que cela doit représenter de parcourir l'ensemble des cartes existantes et d'inclure dans un topic les modifications de chacune d'entre elles, moi je n'ose pas honnêtement.
Par ailleurs, même si c'était faisable, un forum n'est vraiment pas adapté pour cela, à mon avis.

___________________

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. Nicolas Boileau

Rulebook complet finalyugi
Version 03/2015: mise à jour+index des exemples

Myanimelist

yugi-cards971

Avatar de yugi-cards971

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 14/03/2018

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (52)

Inscrit le 09/12/2011
1546 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par yugi-cards971 le Vendredi 04 Novembre 2016 à 13:28


faudrait voir sa avec Enigmatique,non ?

___________________

21/07/2017 RIP YUGIOH. Dites NON à la politique de KONAMI, du link en tant qu'extension pour débloquer son jeu, ban-list non programmé et commercial. TOUS SUR HEARTHSTONE avec une communauté de 70 millions de joueurs !!

albator

Avatar de albator

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 26/12/2023

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (98)

Inscrit le 07/08/2005
982 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par albator le Vendredi 04 Novembre 2016 à 13:34


Il y a énormément de cartes modifiée ? Du moins surtout texte modifié ? 

___________________


ENIGMATIQUE

Avatar de ENIGMATIQUE

Hors Ligne

Modérateur Inactif depuis le 28/01/2023

Modération : Profil, Forum, Faq, Articles, Lexique

Grade : [Super Modo]

Echanges 100 % (74)

Inscrit le 07/11/2007
8323 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par ENIGMATIQUE le Vendredi 04 Novembre 2016 à 16:57


Tout dépend de ce qu'on entend par "vielle carte" mais rien qu'avec le PSCT, ça rend la tâche vraiment délicate.

Basiquement, toutes les rééditions de vieilles cartes ont un texte qui permet, sauf changement spécifique, de mieux comprendre les ruling inhérents à cette carte sans avoir besoin d'aller sur internet/mémoriser les ruling que leurs versions d'origine.
Il y a aussi des cartes qui ont subi de "vrais" changements, "nerfage" pour les faire sortir de la banlist (ring of destruction, crush card virus par exemple).

Néanmoins,  dans un cas comme dans l'autre, il est préférable (et plus simple) de faire une recherche sur wikia plutôt que de faire un ctrl+f dans un topic à rallonge.

De mon point de vue, faire une liste exhaustive des cartes avec errata n'est pas vraiment intéressant (trop long, pas pratique à utiliser, pas assez visuel sur un forum, nécessite de faire des mises à jour en permanence etc...).

Bien entendu, dans le cas des vrais changements et une fois de temps en temps ponctuellement (comme ici), il est intéressant de savoir ce qui va changer pour une carte spécifique. Par contre, une liste complète, c'est beaucoup plus discutable.

___________________

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément. Nicolas Boileau

Rulebook complet finalyugi
Version 03/2015: mise à jour+index des exemples

Myanimelist

albator

Avatar de albator

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 26/12/2023

Grade : [Kuriboh]

Echanges 100 % (98)

Inscrit le 07/08/2005
982 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par albator le Vendredi 04 Novembre 2016 à 22:05


Ok je te remercie pour tes explications

___________________


Togechu

Avatar de Togechu

Hors Ligne

Membre Inactif depuis le 25/11/2017

Grade : [Kuriboh]

Echanges (Aucun)

Inscrit le 31/07/2012
426 Messages/ 0 Contributions/ 0 Pts

Envoyé par Togechu le Dimanche 06 Novembre 2016 à 13:41


Konami a sous-entendu que les cartes qui changent de nom/texte feraient l'objet d'une réédition prochainement.
Cela concerne les cartes de toutes les langues.

Celle-ci seront dans le OTS Tournament Pack 3 :
- Frog the Jam -> Slime Toad
- Kinetic Soldier -> Cipher Soldier
- Red-Eyes B. Chick -> Black Dragon’s Chick

Celle-ci dans Les Soldats de la Destinée :
- Marie the Fallen One -> Darklord Marie
- Nurse Reficule the Fallen One -> Darklord Nurse Reficule

Certaines cartes ont déjà été réimprimées dans des packs de tournois avec leur nouveau nom : la liste présenté par Konami assoit simplement ces nouveaux noms comme étant officiels.


Total : 8 Messages. Page n°1/1 - 1
Espace Membre

Identifiant

Mot de Passe

Se souvenir de moi